Лицензионный договор пример

Лицензионный соглашение имеется полным основанием того, чтобы сторона-лицензиар, как хозяин объекта интеллектуального труда, за установленную плату передала свои права на владение в определенных объемах данной интеллектуальной собственностью лицензиату (второй стороне по данному соглашению).

Основное содержание документа

В таком соглашении как правило содержится большое количество разделов: до пятнадцати и более. Это вызвано необходимостью детально и четко изложить все взаимные обязательства сторон.

В соответствии с таким соглашениям может осуществляться передача прав на все виды интеллектуальной собственности в соответствии с принятой классификации:

В разделе предмета договора очень принципиально важно подробно прописать вид продукта, в отношении которого передается право, и объемы владения им лицензиатом.

Необходимо указать место применения взятой интеллектуальной собственности.

Существует пара видов лицензионных контрактов и при составлении документа должно быть в обязательном порядке указано, какой он:

  • передачи прав, или же передачи собственности всецело;
  • на передачу всех прав, не считая имени (в виде полной лицензии);
  • исключительных или неисключительных прав.

В условиях лицензионного соглашения необходимо предусмотреть выплату так называемых лицензионных платежей, каковые также бывают нескольких видов.

Вам нужна бесплатная консультация юриста по телефону?

Закажите обратный звонок! Только имя и телефон, ответ через 2 минуты

Бланк примерного лицензионного соглашения неспециализированного типа

Пример примерного лицензионного соглашения неспециализированного типа (заполненный бланк)

Скачать Примерный лицензионный договор неспециализированного типа

Сохраните данный документ у себя в эргономичном формате. Это бесплатно.

Примерный лицензионный соглашение неспециализированного типа №

в лице. действующего на основании. именуемый в будущем Лицензиар , с одной стороны, и в лице. действующего на основании. именуемый в будущем Лицензиат , в противном случае, именуемые в будущем Стороны , принимая во внимание, что
а) (наименование организации, предприятия или фамилия лица, создавших изобретение) владеет знанием и опытом в области ;
б) (наименование организации, предприятия или фамилия лица) взяты авторские свидетельства, патенты и поданы заявки на авторские свидетельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему соглашению;
в) Лицензиару (наименование организации, предприятия или фамилия лица) предоставит шанс на ведение от своего имени переговоров о предоставлении лицензии на использование упомянутых знаний, опыта и прав в целях производства, применения и продажи наименование продукции) и на заключение соответствующих соглашений 1*;
г) Лицензиат желает приобрести на условиях настоящего соглашения лицензию на использование указанных знаний, опыта и прав в целях производства, применения и продажи (наименование продукции) договорились о нижеследующем:

1. Определение терминов

Следующие термины, каковые употребляются в настоящем соглашении, означают:

Лицензионный договор пример

1.1. «Авторские свидетельства» и/или «патенты», полученные (наименование организации или фамилия лиц) авторские свидетельства, патенты и поданные заявки на авторские свидетельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему договору, и авторские свидетельства и патенты, которве будут взяты в отношении продукции по лицензии по этим заявкам.

1.2. «Ноу-хау» — (знания, опыт, секреты, производства и т. д. верное определение которых дается в приложении 2)

1.3. «Продукция по лицензии» — (объекты, каковые будут осуществлены на базе применения лицензии)

1.4. «Особенная продукция» — продукция, не подпадающая под определение, данное в п. 1.3 настоящего соглашения, дополнительно созданная Лицензиатом с применением технических решений, содержащихся в переданной документации, включая грядущие усовершенствования и улучшения.

Лицензионный договор пример

1.5. «Территория А» — (перечень стран, на территрии которых предоставляется исключительное право); «Территория Б» — (перечень стран, на территрии которых предоставляется исключительное право)

1.6. «Продажная цена» — (метод определения цены за единицу продукции по лицензии, на базе которого устанавливается размер роялти)

1.7. «Отчетный период» — период деятельности Лицензиата по выполнению условий настоящего соглашения в течение каждых месяцев, начиная с даты вступления настоящего договора в силу.

1.8. «Особенное оборудование» — оборудование, необходимое для изготовления продукции по лицензии и указанное в приложении.

2. Предмет договора

2.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего соглашения и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную лицензию на использование изобретений, защищенных авторскими свидетельствами или патентами, и «ноу-хау» на территории А.

Наровне с этим Лицензиату предоставляются права:

— на производство продукции по лицензии и/или особенной продукции в частности, с применением при необходимости особенного обрудования, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром) 2*;

— на использование продукции по лицензии и/или особенной продукции, включая ее продажу.

Лицензиар не может использовать на территории А указанные права сам, и передавать их третьим лицам.

2.2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия соглашения и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на территории Б. Наровне с этим Лицензиату предоставляется право на использование продукции по лицензии и особенной продукции, включая ее продажу 3*.

Лицензиар может использовать на территории Б указанное право сам и предоставлять его третьим лицам 4*.

Лицензиар будет информировать Лицензиата о других осуждённых им лицензионных договорах в отношении территории Б 5*.

2.3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию, осуществляет оказание физико-технической помощи и при нужен ости поставку образцов продукции и материалов, и поставку особенного оборудования, как это предусмотрено в п. 3 и 6 настоящего соглашения.

2.4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории А третьим лицам, имеющим место нахождения на территории А, сублицензии по этому соглащению.

Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения согласовать его основные условия с Лицензиаром. По подписании сублицензионного соглашения Лицензиат обязан в течение недель передать один экземпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром 6*.

2.5. Лицензиат не вправе создавать продукцию по лицензии и особенную продукцию и предоставлять сублицензии на осуществление каких-либо прав по этому соглащению вне территории А, и реализовывать и использовать указанную продукцию вне территории А, и реализовывать и использовать указанную продукцию вне территории А и территории Б, за исключением случаев, в то время, в то время, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие.

2.6. Права, предоставленые Лицензиаром Лицензиату по п. 2 п. 1 и 2. распространяются на соответствующие социалистические организации и предприятия страны Лицензиата, позже именуемые «предприятия Лицензиата» 7*.

Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом производственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства продукции по лицензии и особенной продукции.

Наровне с этим Лицензиат несёт ответственность за выполнение всех договорных обязательств.

3. Научно-техническая документация

3.1. Вся научно-техническая документация и другие материалы, включая схемы, чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п. необходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в приложении 4), передаются Лицензиаром Лицензиату в (город) на языке в экземплярах в течение дней со дня вступления в силу настоящего соглашения.

Научно-техническая документация и материалы изготовляются Лицензиаром по согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и стандартам, принятым в соответствующей отрасли страны Лицензиара.

По предварительной договоренности между сторонами научно-техническая документация вероятно приспособлена к условиям Лицензиата.

3.2. Научно-техническая документация обязана содержать расшифровку условных обозначений, отраслевых и заводских норм, на каковые делаются ссылки в данной технической документации.

О передаче технической документации и других материалов составляется приемо-сдаточный акт за подписями уполномоченных представителей обеих сторон. Если Лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документа- цию аэропочтой за счет Лицензиата.

Датой передачи технической документации будет дата подписания приемо-сдаточного акта или дата штемпеля на авианакладной.

3.3. Есла Лицензиат при передаче или в течение месяцев по окончании передачи документации определит неполность или неправильность документации, то Лицензиар обязан в течение недель по окончании поступления письменной рекламации Лицензиата передать нехватающую документацию или исправить частичные недостатки в документации и передать их Лицензиату.

В этом случае датой передачи техничесеой документации будет принимать к сведенью момент передачи недостающей или исправленной документации. Данный момент определяется в соответствии с абз. 3 п. 3 п. 2.

3.4. Лицензиат может размножить документацию для потребностей, но при соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.

4. Усовершенствования и улучшения

4.1. В течение срока действия настоящего соглашения стороны обязуются без промедлений информировать друг друга о всех произведенных ими усовершенствованиях и улучшениях, касающихся изобретений, «ноу-хау» и продукции по лицензии.

4.2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все вышеуказанные усовершенствования и улучшения. Условия передачи этих усовершенствований и улучшений будут согласовываться сторонами.

Передача технической документации на незащищенные или незаявленные усовершенствования и улучшения продукции по лицензии и «ноу-хау» производится сторонами, как правило, безвозмездно с возмещением фактических расхлдов по изготовлению и пересылке документации.

Защищенные или заявленные усовершенствования и улучшения, касающиеся изобретений, «ноу-хау» и продукции по лицензии, и усовершенствования и улучшения особой ценности, каковые создаются одной из сторон, будут принимать к сведенью принадлежащими ей и в первую очередь будут предложены другой стороне по договору. Передача этих усовершенствований и улучшений производится, как правило, возмездно на условиях отдельного лицензионного соглашения.

4.3. Лицензиат обязуется без промедлений информировать Лицензиара о разработке особенной продукции. Научно-техническая документация на особенную продукцию должна быть предложена Лицензиатом в первую очередь Лицензиару.

Условия передачи Лицензиатом технической документации на особенную продукцию будут согласовываться между сторонами дополнительно в каждом отдельном случае в соответствии с п. 4.2.

5. Гарантии и ответственность

5.1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять права, указанные в п. 2.1. и что на момент вступления в силу настоящего договора Лицензиару ничего не известно о правах третьих лиц, каковые могли быть нарушены предоставлением данной лицензии.

5.2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по лицензии на компаниях страны Лицензиата и возможность удачи технических показателей, предусмотренных настоящим соглашением, при условии соблюдения Лицензиатом технических условий и управлений Лицензиара.

Если Лицензиат предусматривает производство и использование продукции по лицензии в климатических условиях, существенно отличающихся от климатических условий в стране Лицензиара, то Лицензиат обязан информировать об этом Лицензиару до заключения настоящего соглашения.

5.3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические, технико-экономические и другие показатели приводятся в приложении 5 к настоящему соглашению.

5.4. Лицензиар гарантирует комплектность, правильность и качественное изготовление технической документации и других материалов, передаваемых Лицензиату.

5.5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по лицензии в соответствии с взятой документацией и управлениями Лицензиара 8*.

5.6. Сторона которая не выполнила обязательств по п. 5.1, 2, 3, 4 и 5 соглашения, обязана возместить другой стороне понесенные ею благодаря этого невыполнением прямые убытки в пределах 9*.

5.7. За нарушение договорных сроков передачи документации Лицензиар уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах. но не свыше .

5.8. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых одна из сторон может заявить из-за различных нарушений соглашения, не должен в общем итоге быть больше взятых или выплаченных по п. 7 соглашения сумм *10.

5.9. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение своих обязательств по этому соглащению в соответствии с соответствующим положениям действующих Неспециализированных условий поставок СЭВ.

6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии

6.1. Для оказания физико-технической помощи Лицензиату в освоении производства продукции по лицензии, и для обочения персонала Лицензиата методам и приемам работы, относящимся к производству продукции по лицензии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия Лицензиата необходимое количество специалистов. Лицензиат скажет Лицензиару о своей просьбе за месяца до даты предпологаемого выезда специалистов.

6.2. Лицензиат обеспечит за свой счет специалистов Лицензиара на время их нахождения на территории А помещениями в соответствующей гостинице, медобслуживанием, транспортными средствами для проезда до места работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и другими нужными видами обслуживания.

6.3. Все затраты, связанные с командированием специалистов в целях оказания нужной физико-технической помощи, включая оплату стоимости билетов туристского класса на самолет из до места назначения и обратно, провоза 30 кг багажа на человека сверх сохраняющего надежду по бмлету, и вознаграждение в зависимости от квалификации специалистов несет Лицензиат.

6.4. Лицензиар может застраховать своих специалистов от несчастных случаев и гражданской ответственности за счет Лицензиата, согласовав с ним условия страхования.

6.5. В остальных случаях, не предусмотренных настоящим параграфом, употребляются соответствующие положения действующих Неспециализированных условий монтажа СЭВ.

6.6. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару моля о посещении компаний, создающих продукцию по лицензии, в целях ознакомления с ее производством и оборудованием на месте Лицензиар удовлетворит такую просьбу.

Все затраты, связанные с посещением и нахождением специалистов в стране Лицензиара, несет Лицензиат.

6.7. Лицензиар по просьбе Лицензиата организует бесплатное обучение специалистов Лицензиата и его партнеров на компаниях своей страны с возмещением Лицензиатом затрат на их содержание.

6.8. Количество специалистов, отправляемых в соответствии с п. 6.1, 6, 7, их профессии, сроки, и другие условия обучения и ком андирования согласовываются и оформляются между сторонами в каждом конкретном случае.

6.9. По просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы продукции и материалов, и особенное оборудование, необходимые для производства продукции по лицензии.

Условия поставки особенного оборудования будут узнаны сторонами в соответствии с действующими Неспециализированными условиями поставок СЭВ в отдельном контракте, который может составлять неотъемлемую часть настоящего соглашения или заключаться одновременно с ним.

7 (Вариант 1) Платежи

7.1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим договором, и за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат уплачивает Лицензиару вознаграждение в переводных рублях в соответствии с следующему.

Первоначальный платеж в размере. из которых: а) сумма в размере уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах банк страны Лицензиара в течение дней с даты вступления в силу настоящего соглашения в порядке, предусмотренном действующими Неспециализированными условиями поставок СЭВ (инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом); б) сумма в размере уплачивается в течение дней по окончании передачи технической документации, упомянутой в п. 3 настоящего соглашения. Оплата производится в порядке, предусмотренном выше, в п. «а», с приложениемк счету копии приемо-сдаточного акта или копии авианакладной, предусмотренных п. 3.2.

Первоначальный платеж в размере уплачивается в течение дней с даты вступления в силу настоящего соглашения в порядке, предусмотренном действующими Неспециализированными условиями поставок СЭВ (инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом).

7.2. (Вариант А). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются лицензиару в размере процентов от продажной цены продукции по лицензии и процентов от продажной цены особенной продукции, изготовленной Лицензиатом, компаниями Лицензиата и его сублицензиатами.

7.2. (Вариант Б). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются Лицензиару в размере переводных рублей за единицу (штуку, килограмм, тонну, кубометр и т.п.) продукции по лицензии и особенной продукции, изготовленной Лицензиатом, компаниями Лицензиата и его сублицензиатами.

7.3. Платежи, предусмотренные п. 7.2, производятся Лицензиатом в течение дней, следующих за отчетным периодом, в порядке, предусмотренном действующими Неспециализированными условиями поставок СЭВ.

7.4. Платежи, предусмотренные п. 7.2, производятся Лицензиатом Лицензиару в переводных рублях 11*.

7.5. Все платежи по этому соглащению понимаются как платежи нетто в пользу Лицензиара.

7.6. По окончании прекращения срока действия настоящего соглашения положения его будут употребляться до тех пор, пока не будут совсем урегулированы платежи, обязательства по которым появились в период действия настоящего соглашения.

7. (Вариант 2) Платежи

7.1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим договором, и за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат уплачивает Лицензиару единовременное вознаграждение в переводных рублях в соответствии с следующему.

а) сумма в размере уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах (банк страны Лицензиара) в течение дней с даты вступления соглашения в силу; б) сумма в размере уплачивается против предъявления (банк страны Лицензиара) счета в трех экземплярах и копии приемо-сдаточного акта или копии авианакладной, предусмотренных п. 3.2 настоящего соглашения, в течение дней с даты передачи технической документации; в) сумма в размере уплачивается в течение дней с даты начала производства серийного производства 12*.

Сумма в размере уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах (банк страны Лицензиара) в течение дней с .

7.2. Платежи, предусмотренные п. 7.1, производятся Лицензиатом в порядке, предусмотренном действующими Неспециализированными условиями поставок СЭВ.

7.3. Все платежи по этому соглащению п онимаются как платежи нетто в пользу Лицензиара.

7.4. По окончании прекращения срока действия настоящего соглашения положения его будут употребляться до тех пор, пока не будут совсем урегулированы платежи, обязательства по которым появились в период действия настоящего договора.

8. Сборы и налоги

8.1. Все сборы, налоги и другие затраты, связанные с заключением и выполнением настоящего договора, взимаемые на территории А и на территории Б, несет Лицензиат. Все сборы, налоги и другие затраты, связанные с заключением и выполнением настоящего договора на территории Лицензиара, несет Лицензиар.

9. Информация и отчетность

9.1. Лицензиат в течение дней, следующих за отчетным периодом, мнит Лицензиару сводные бухгалтерские данные по произведенной, реализованной и использованной продукции по лицензии и особенной продукции в течение отчетного периода, и сведения о продажных ценах, номерах серий продукции по лицензии и наименования клиентов.

9.2. Лицензиар в праве создавать диагностику данных, относящихся к объему производства и сбыта продукции по лицензии и особенной продукции на компаниях Лицензиата и его сублицензиатов, по сводным бухгалтерским данным. Лицензиат обязан обеспечить возможностьтакой проверки.

9.3. Лицензиат будет передавать Лицензиару (или какой-либо организации по указанию Лицензиара) все запросы на продукцию по лицензии, каковые он возьмёт из стран вне территории А и территории Б, а Лицензиар будет информировать Лицензиату о запросах, каковые он возьмёт из стран территории А.

10. Обеспечение конфиденциальности

10.1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности документации, информации, знаний и опыта, взятых Лицензиатом, компаниями Лицензиата и его сублицензиатами. Лицензиат примет все необходимые меры дабы не допустить полное или частичное разглашение документации и информации или ознакомление с ними третьих лиц без письменного согласия Лицензиара. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат также на Лицензиаре.

10.2. С переданной документацией и информ ацией будут ознакомлены только те лица из персонала компаний Лицензиата и его сублицензиатов, каковые конкретно связаны с производством продукции по лицензии.

10.3. Лицензиат передаст партнерам по кооперации только ту техническую документацию и сведения, каковые необходимы для осуществления кооперации а целях производства продукции по лицензии. Наровне с этим партнеры по кооперации будут обязаны делать конфиденциальность взятой информации и документации.

10.4. Стороны также несут ответственность за нарушение конфиденциальности фмзмческими и юрлицами, правовые отношения с которыми уже прекращены.

10.5. В случае разглашения сведений, содержащихся в ука занной документации и информации, Лицензиатом, компаниями Лицензиата, его сублицензиатами и партнерами по кооперации или лицами из их персонала Лицензиат возместит Лицензиару понесенные благодаря этого убытки. Такую же ответственность несет Лицензиар.

10.6. События по сохранению конфиденциальности сохраняют свою силу и по окончании истечения срока действия настоящего соглашения или его досрочного расторжения в течение последующих лет.

11. Защита передаваемых прав

11.1. В течение всего срока действия настоящего договора Лицензиат:

— признает и будет признавать действительность прав, вытекающих из авторских свидетельств и патентов;

— не будет оспаривать сам и помогать другим в оспаривании действительности авторских прав и патентов;

11.2. В случае противозаконного применения изобретений, защищенных авторскими свидетельствами или патентами на территории А третьими лицами, Лицензиат без промедлений уведомит об этом Лицензиара.

11.3. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по этому соглащению Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят иск к таким лицам и соответствующие затраты и/или поступления, понесенные и/или полученные в следствии судебного решения или соглашения между истцом и ответчиком, будут распределены поровну между Лицензиатом и Лицензиаром, если с тороны не договорились о другом. Но участие Лицензиара в расходах ограничивается суммами, взятыми по договору на момент вынесения решения по спору.

Лицензионный договор пример

11.4. , в случае если к Лицензиату будут предъявлены претензии или иски 14* по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с применением лицензии по этому соглащению, Лицензиат извещает об этом Лицензиара. Лицензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется урегулировать такие претензии или обеспечить судебную защиту. Понесенные Лицензиатом затраты и убытки в следствии урегулирования указанных претензий или окончания судебных процессов будут распределены между сторонами в соответствии с договоренности.

Но возмещение Лицензиаром затрат и убытков Лицензиату ограничивается суммами, взятыми по этому соглащению на момент урегулирования претензии или окончания суда.

12. Реклама

12.1. Лицензиат обязуется осуществлять реклам у продукции по лицензии, снабжающую ее оптимальную продажу.

12.2. Лицензиат вправе/обязан показывать в соответствующих рекламных материалах и на продукции по лицензии, создаваемой компаниями Лицензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по лицензии Лицензиара.

13. Разрешение споров

13.1. В случае происхождения споров между Лицензиаром и Лицензиатом по вопросам, предусмотренным настоящим соглашением или в связи с ним, стороны примут все меры к разрешению их способом переговоров между собой.

13.2. В случае неосуществимости разрешения указанных споров способом переговоров они должны разрешаться в соответствии с Конвенцией о разрешении арбитражным способом гражданско-правовых споров от .

14 Срок действия соглашения и условия его расторжения

14.1. Настоящий соглашение заключен сроком на лет и начинает функционировать с даты его подписания или одобрения (не позднее месяцев от данной даты) соответствующими компетентными органами стран Лицензиара и Лицензиата, если это одобрение необходимо. В последнем случае соглашение начинает функционировать в момент отправки извещения об одобрении второй стороной.

14.2. Настоящий соглашение вероятно продлен по взаимному согласованию сторон.

Условия продления срока действия настоящего соглашения будут узнаны сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего соглашения.

14.3. Если Лицензиат или рпедприятия Лицензиата в нарушение п. 2. п. 1,2 будут экспортировать продукцию по лицензии в страны, не входящие в территорию А и территорию Б, Лицензиару предоставляется право расторгнуть настоящий договор и «упорно попросить» возмещение причиненных ему прямых убытков. Наровне с этим Лицензиату будет предоставлен срок в месяцев для устранения нарушения.

14.4. Каждая из сторон в праве досрочно расторгнуть настоящий договор способом направления письменного уведомления, если другая сторона не выполнит какое-либо условие настоящего договора. Но стороне, не выполнившей своего обязательства, будет предоставлено месяцев для выполнения этого обязательства.

14.5. Если соглашение потеряет силу до истечения срока его действия благодаря нарушения соглашения Лицензиатом, то Лицензиат лишается права создавать, использовать и реализовывать продукцию по лицензии, равно как и мспользовать авторские свидетельства и/или патенты, и «ноу-хау» в каждый форме, и обязан возвратить Лицензиару всю техническую документацию.

14.6. Лицензиат вправе по окончании срока действия соглашения использовать предмет этого соглашения бесплатно. Наровне с этим сохраняются обязательства по п. 10.6. соглашения.

15. Другие условия

15.1. К отношениям сторон по тем вопросам, каковые не урегулированы или не целиком и полностью урегулированы соглашением, употребляется материальное право страны Лицензиара 15*.

15.2. Права и обязанности каждой из сторон по этому соглащению не смогут быть переуступлены другому юридическому или физическому лицу без письменного на то разрешения другой стороны, за исключением случаев, предусмотренных настоящим соглашением.

15.3. Все трансформации и дополнения к настоящему договору должны быть совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это лицами и одобрены компетентными органами, если такое одобрение необходимо.

15.4. Упомянутые в настоящем договоре приложения 1-5 на страницах составляют его неотъемлемую часть.

15.5. Настоящий договор совершен в г. в двух экземплярах, любой на и языках, причем оба текста имеют однообразную силу.

16. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН

Лицензиар

  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:

Лицензионный договор примерЛицензиат

  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:

1* Подпункт «в» включается в соглашение, если Лицензиатом выступает организация, управомоченная делать внешнеторговые операции.

2* Право на производство продукции по лицензии и/или особенной продукции, как правило, представляется на территории страны Лицензиата.

3* В отдельных случаях Лицензиату вероятно предоставит шанс производства продукции по лицензии и особенной продукции на тер. Б.

4* В случае предоставления только неисключительного права все положения об исключительности должны быть изъяты.

5* По договоренности между сторонами такая информация может предоставляться лишь при заключении соглашения.

6* Условия о предоставлении сублицензии смогут включаться, если территория А соглашения включает пара стран.

7* Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в соглашении.

8* По усмотрению сторон п. 5.5. может не включаться в соглашение.

9* В соглашении указывается сумма, как правило, не свыше взятых или выплаченных по договору сумм.

10* Стороны смогут договориться о том чтобы п. 5.8. употреблялся только в случаях нарушений, предусмотренных п. 5 соглашения.

11* Если это не противоречит двусторонним соглашениям между странами-членами СЭВ, организации по договоренности смогут включать в договора условия, предусматривающие, что при продаже продукции по лицензии и в страны-члены СЭВ указанные платежи смогут производиться в переводных рублях или в валюте, в которой Лицензиат эти платежи взял, или в другой согласованной валюте. Приведенное положение не будет употребляться организациями СРР.

12* Стороны определяют, что считается началом производства/серийного производства.

13* п. 9 употребляется в случаях, в то время, в то время, когда платежи осуществляются в соответствии с п. 7 (вариант 1).

14* Имеются в виду также претензии или иски к компаниям Лицензиата и/или к клиентам продукции на территории действия соглашения.

15* В договоре вероятно предусмотрено иное.